Concha Pasamar, autora de prestigi de literatura infantil en llengua espanyola, tradueix i reelabora la versió del conte de Charles Perrault, molt allunyada del revisionisme posterior i del que molts clàssics han patit en els darrers anys. Tanmateix, els clàssics ho són perquè el seu simbolisme i el seu missatge mantenen avui plena vigència, com en aquest cas. A aquests, s'hi ha d'afegir el lirisme de la prosa i les atmosferes de l'autora, que aconsegueix amb el seu llapis, en negre i vermell, unes il·lustracions que juguen també amb la tradició des d'una mirada actual.
Dimensions:
295 x 210 x 9 cm
Peso:
250 gr
No disponible
18,00 €
Descripció
ISBN :978-84-128154-2-9
Encuadernació :Tapa dura
Data d'edició :01/04/2024
Any d'edició :2024
Idioma :Catalán
Autors/es :Pasamar, Concha
Traductors/es :Farré, Xavier
Nº de pàgines :36
Col·lecció :Crizal
Concha Pasamar, autora de prestigi de literatura infantil en llengua espanyola, tradueix i reelabora la versió del conte de Charles Perrault, molt allunyada del revisionisme posterior i del que molts clàssics han patit en els darrers anys. Tanmateix, els clàssics ho són perquè el seu simbolisme i el seu missatge mantenen avui plena vigència, com en aquest cas. A aquests, s'hi ha d'afegir el lirisme de la prosa i les atmosferes de l'autora, que aconsegueix amb el seu llapis, en negre i vermell, unes il·lustracions que juguen també amb la tradició des d'una mirada actual.
Rep el nostre butlletí
Subscriu-te i rebràs totes les nostres novetats. Zero SPAM, només continguts de valor.